Комментарии к разделу "Го Титулы"
Sergei Pavlov /14.05.2004 13:57/: Игорь, старайтесь сразу где только можно вставлять внутренние ссылки, т.е. заменять или обрамлять двойными скобками все имена, попадающие или попавшие уже в Кто Есть Кто – как русскую часть, так и в иностранную. Это же касается всех других страниц ГБ. Любые термины, предположительно требующие своего объяснения, тоже должны оформляться как
вики-ссылки. Я здесь уже повставлял, проверьте еще раз – не пропустил ли я чего.
- Igor Nilov /14.05.2004 14:10/ : Сергей, я так и стараюсь делать. Сейчас я накопил достаточно страниц, буду теперь их переводить и выверять.
- Sergei Pavlov /14.05.2004 14:28/: А я-то сомневался, что вдруг это для меня оставлено, чтобы не бездельничал :)
- Igor Nilov /14.05.2004 14:42/ : Единственное, что вызывает сомнение у меня – это целесообразность введения новых терминов, понятий и проч. Может их куда сваливать в одну кучу – на одну страницу? Там обсудить их существование в виде Вики-имени, чтобы не загромождать ГБ?
- Sergei Pavlov /14.05.2004 14:54/: Так в этом и суть вики-сайта – каждый термин, по идее, должен сначала появиьться в виде вики-имени с вопросиком, т.е. без фактического наполнения, а тот, кто читает, редактирует и т.д. должен принять решение: открывать ли такую страницу или нет. В частности, по именам игроков – если вы решите, что игрок недостоин быть упомянут в Who Is Who – не пишИте его в таком виде и все. Но кто-то другой может не согласиться и снова сделать вики-имя. Значит он хочет узнать об этом игроке подробнее. Т.е. вики-имя с вопросом – это предложение к созданию отдельной страницы, такова технология или идеология точнее.
- Igor Nilov /14.05.2004 16:59/ : Сергей, я понял. Однако, нужна дисциплина, как мне кажется, иначе – будет анархия ...кстати, Вы с ней уже боретесь :))
- Sergei Pavlov /14.05.2004 17:59/: И не только с ней, но и против нарушителей ее :)) Кстати, Вам следует привести все страницы в вашей епархии к виду, аналогичному данной странице или Го Архив и т.п. – по шаблону: краткая аннотация (две-три строчки), начинающаяся с выделенной фразы или ключевого слова, пропуск, строка с указанием охватывающего раздела (может иногда в виде исключения быть два – как для Го Титулы) и редактора, оглавление, последовательно расположенные подразделы страницы, отстрочка, комментарии, дискуссия. Следите за аккуратным соблюдением интервалов и отступов, согласованием их со ненумерованными и нумерованными списками. Я проверю :) Не забывайте вставлять пропуск строки при оформлении абзаца (простой перевод строки доустИм, если весь текст не превышает одного обычного абзаца – для очень простых текстов), а также отстрочку для разделения сложных и объемных частей страницы друг от друга.
- Igor Nilov /17.05.2004 17:28/ : Сергей, я понял. Буду пытаться приводить в порядок, только это будет небыстро, т.к. интсрументом я владею неважно и многое из того, что Вы написали мне пока не очень понятно:)) Впрочем, аналогия – великая вещь, буду дейстовать по шаблону :)
Дискусия
Igor Nilov /03.05.2004 00:08/ : Предлагаю эту страницу убрать (/Кисэй – прим. С. Павлова).
- Sergei Pavlov /04.05.2004 16:57/: Это пока обсуждаемо. Сделали страницы по титулам, но сами термины используются и отдельно. Например, без слова «титул». Поэтому лучше, мне кажется, оставить все титулы в качестве терминов со ссылкой на страницу"Титул ...".
- Igor Nilov /04.05.2004 22:32/ : Согласен.
Sergei Pavlov /14.05.2004 15:24/: Думаю, что следующим этапом после восточных титулов будет раздел о международных титулах, включая титулы типа Фудзицу и Кубок Инга, а также первенство Европы и Мира.
Sergei Pavlov /14.05.2004 17:17/: начинаю указывать редакторов разделов, см. вверху. Надеюсь, возражений нет?
- Igor Nilov /14.05.2004 17:20/ : Конечно нет.
- Sergei Pavlov /14.05.2004 17:37/ Начинаю постепенно выкристаллизовывать структуру. Если есть замечания – давайте. Смысл моих действий виден по моим последним исправлениям. Лучше это комментировать в редакторской.
- Igor Nilov /14.05.2004 17:39/ : Смысл понятен. Насчет комментариев – понял. Исправил опечатку – / Редактор ГБ.
- Sergei Pavlov /24.05.2004 16:15/: Игорь, если появляется аббревиатура, старайтесь ее в Список Сокращений хотя бы внизу в предложениях записать.
- Igor Nilov /24.05.2004 16:25/ : Сергей, понял.
Igor Nilov /28.05.2004 17:23/ : Сергей, а Кубок
LG – это разве не международный турнир? Или есть российская версия?
- Sergei Pavlov /30.05.2004 16:22/: Есть два турнира: российский турнир (вообще-то тоже с международным статусом, но под эгидой /РФГ) – для любителей, и международный профессиональный турнир. Вот здесь бы кластерная система эти турниры автоматически развела бы.
- Igor Nilov /08.06.2004 11:56/ : Есть (были) еще соревнования типа Суперсерия игр Япония-Китай. Есть розыгрыш первенства среди титулов, например, корейский, японский и китайский Мэйдзин, Тэнгэн. Как бы эти единоборства обозвать? Есть предложения?
- Sergei Pavlov /15.06.2004 08:05/: Здесь надо о структуре вообще подумать. Го Титулы будет подструктурой тогда. Международных турниров много, некоторые традиционными стали, какие-то отмирают. Но все должны быть как-то отражены в Го Архив.
Igor Nilov /29.06.2004 11:38/ : Для международных титулов в таблице обладателей не хватает графы «Страна», за которую выступал участник. Наверное, стоит указывать, либо наименованием, либо пиктограммой государственного флага (так сделано на gobase).
- Sergei Pavlov /29.06.2004 12:02/: Мы параллельно об одном и том же... Конечно согласен, технически сами выберите решение.
Igor Nilov /29.06.2004 11:58/ : БыстроеГо (HayaGo) – возможно, тоже самое, что и
Кубок NHK?
- Sergei Pavlov /29.06.2004 12:02/: Не уверен, хотя там точно «быстрое го». Кубок NHK – игра в прямом эфире, и это может быть самостоятельное соревнование.
Igor Nilov /07.07.2004 17:49/ : Сергей, китайские титулы переводила не М.Башкирова.
- SergeiPavlov /07.07.2004 18:12/ Тогда кто? Указан ее никнейм (Br Mr?)
- IgorNilov /07.07.2004 18:19/ : Девушка с KGS (играет в силу 17-18 кю), зовут Юлей, изучает в том числе и китайский язык. Судя по ее фотке в инфо, это не М.Башкирова :))
- SergeiPavlov /08.07.2004 09:01/ У меня была полная увереннность в обратном. Надо Марианну спросить. А то я ей синоним сделал...
SergeiPavlov /03.08.2004 12:35/ Игорь, каждый
Го-титул должен иметь русский синоним: Титул... Я стал делать синоним к
Honinbo Title
Титул Хонимбо и оказалось, что такой синоним уже есть... надо навести порядок со всеми титулами.
IgorNilov /03.08.2004 12:36/ Да, буду делать.
IgorNilov /03.08.2004 17:15/ Сергей, Вы сделали для обладателей некоторых титулов отдельные страницы или разделы «Обладатели титула». Мне кажется это лишнее, да и путает (меня во всяком случае). Ведь на странице о титуле обладатель его указан первым в столбце «Победитель».
- SergeiPavlov /03.08.2004 18:01/ Надо подождать и не убирать, наоборот вставить где нет, пока это может пригодиться, т.к. список обладателей того или иного титула может быть нужен как отдельно вставляемый фрагмент в других страницах. А здесь можно проконтролировать, что везде вставлены соответствующие ссылки для автоматического формирования списка.
MaxLavrenov? /20.10.2006 5:34/
Не уверен куда это нужно было писать пробую сюда. У вас по клику на линк
http://rusgolib.iponweb.net/GoTituly/Xonimbo.html
(есть, например, на странице Такемии), стабильно вылетает
Fatal error: Allowed memory size of 8388608 bytes exhausted (tried to allocate 34685 bytes) in /home/rusgolib/rusgolib/web/formatters/post_links.php on line 53
При этом собственно работающая страница
Титул Хонимбо находится тут
http://rusgolib.iponweb.net/HoninboTitle
IgorNilov /20.10.2006 12:53/ Спасибо. Когда меняли структуру эта ошибка и возникла.