ГоБиблиотека: Стратегия/ТайныВэйци/Жадность

Часть 10: Tan Bu De Sheng
...и последняя.

Благодарность

Я хотел бы поблагодарить Билла Тейлора (wft@math.canterbury.ac.nz), который поднял вопрос «Новых поговорок», что и привело меня к написанию данной серии статей. Также я благодарен Джиму Ю, который подбадривал меня не бояться высказывать собственное мнение, и помог мне с переводом японских имён. Также огромное спасибо всем, кто читал и отзывался на мои статьи.

Я посвящаю эту серию старому IGS в Нью Мексико, и новому IGS в Беркли. Именно IGS вернул мне то, чего мне не доставало годы — Го и друзей. Эта серия также для моих друзей по Го и Бриджу — khuang, Lin Po, xgc, gan, lilu, dong, lzy (lyu), — которых я знал еще по Университету Научных Технологий Китая (Hefei, 1978–1983) и в Академии Наук Китая (Пекин, 1983–1986).

Многие сравнивают создание IGS с изобретением бумаги. По-моему, бумага даже рядом не стоит с IGS – ведь Го было изобретено задолго до бумаги. Кроме того, вряд ли кому-то понравилось бы играть в Го на бумажной доске бумажными камнями :)

Первое золотое правило звучит так:

Tan Bu De Sheng

Tan = жадный;
Bu = не может, не будет;
De = получать;
sheng = победа, успех.

Выглядит просто. «Не жадничай» очевидно почти всем игрокам Го. Существует множество китайский поговорок, которые напоминают людям, что не стоит быть “Tan”. Одни из них звучит так: “Tan Xiao Shi Da”, что означает «Ищи малой выгоды, но причиняй большие потери». Ещё более конкретная в применении к игре Го: “Ju Si Yi Ying, Li Qiu Jian Min”, что значит «Если выигрываешь, то не усложняй ситуацию».

Интересно, что это золотое правило во многих книгах преподносят как “Bu De Tan Sheng”. Переместив “Tan” на третье место в предложении, “Bu De” становится «Никогда», и “Tan Sheng” становится «стремиться к победе». Подобная пересмотренная версия может подразумевать «Не следует жаждать победы» (удивлены?). Победа — единственная цель многих игр. Для многих людей стремиться к победе — единственный способ игры в Го. Однако существует школа мысли, считающая, что игроку следует искать совершенства красоты, а не победы. Победа является последствие красоты, а не наоборот (невероятно?!).

Если смотреть на великих игроков современности, я позодреваю, что упорство и борьба за территорию Китани Минору, а также смелая и щедрая личность Фудзисава Хидэюки позволяют включить их в список игроков, ориентированных на красоту (в их собственном смысле). С другой стороны, Го Сэйген и Nie могут считаться игроками из списка тех, кто ориентируется на победу.

Я не знаю который из вариантов, “Tan Bu De Sheng” или “Bu De Tan Sheng”, был записан в версии автора золотых правил, Ji Xin Wang. Мне кажется, что первое, хотя есть причина поддерживать вариант “Bu De Tan Sheng”. Многие игры в древнем Китае делались на ставки, в которых существовала большая разница между победой в один камень или двадцать камней. “Bu De Tan Sheng” может указывать на то, что в определённый момент следует удовлетвориться достигнутым.

Заключая серию, я снова хочу акцентировать, что Го, будучи восточной игрой, обладает своей собственной природой. Если мы вспомним, как говорили о «плотности» без измерения линейкой, и о «лёгкости» без взвешивания на весах, то можно сделать вывод, что Го, будучи искусством, требует больше воображения, чем счётных способностей.

Юи Чен
yychen@watdragon.uwaterloo.ca


Постскриптум
Ни одна из упомянутых мною книг не переведена на английский. Они или написаны на китайском, или переведены на китайский с японского. Мнение Отакэ Хидео по поводу золотых правил взято из очень короткой статьи в японском журнале «Иго», номер за февраль 1985.
Мне по-прежнему очень интересно получить более точные переводы этих золотых правил на английский. Поскольку ни один термин Го не упоминается прямо в этих правилах, я думаю, что в переводе тоже следует следовать этому правилу. Если у вас есть предложения, пожалуйста пишите.
Ю.Чен